Arthur_Martin AGG7536K Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Arthur_Martin AGG7536K herunter. Arthur_Martin AGG7536K User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - AGG7536K

AGG7536KEN Hob User Manual 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 17

Seite 2 - SAFETY INFORMATION

Kitchen unit with doormin 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA. Removable panelB. Space for connectionsKitchen unit with ovenThe electrical connection of th

Seite 3 - General Safety

Burner overviewABDCCDABA. Burner capB. Burner crownC. Ignition candleD. ThermocoupleIgnition of the burnerAlways light the burner beforeyou put on the

Seite 4 - Electrical Connection

Turning the burner offTo put the flame out, turn the knob to theoff position .WARNING! Always turn theflame down or switch it offbefore you remove th

Seite 5 - Gas connection

WARNING! Do not use knives,scrapers or similar instrumentsto clean the surface of theglass or the rims of the burnersand the frame (if applicable).• W

Seite 6 - Disposal

Cleaning the hob• Remove immediately: melted plastic,plastic foil, sugar and food with sugar,otherwise, the dirt can cause damageto the hob. Take care

Seite 7

the Service Centre and conditions ofguarantee are in the guarantee booklet.Labels supplied with theaccessories bagStick the adhesive labels as indicat

Seite 8 - Connection cable

Other technical dataTOTAL POW‐ER:Gas original:G30/G31 (3B/P) 30/30mbar745 g/hGas replace‐ment:G20 (2H) 20 mbar 10,9 kWElectric supply: 220-240 V ~ 50/

Seite 9 - Possibilities for insertion

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 17Consignes de sécurité 19Installation 22Description de l'appareil 26Utilisation quotidienne 26Conseil

Seite 10 - DAILY USE

• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre uneopération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.Sécurité générale• AVERTISSEME

Seite 11 - Ignition of the burner

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, un service de maintenanceagréé ou un technicien qualifié afin

Seite 12 - CARE AND CLEANING

CONTENTSSafety information 2Safety instructions 4Installation 7Product description 10Daily use 10Hints and tips 12Care and cleaning 12Troubleshooting

Seite 13 - Removing pan supports

suffisamment d'espace entre le fond del'appareil et le tiroir supérieur pour quel'air puisse circuler.• Le dessous de l'appareil p

Seite 14 - TROUBLESHOOTING

UtilisationAVERTISSEMENT! Risque deblessures, de brûlures oud'électrocution.• Avant la première utilisation, retirez lesemballages, les étiquette

Seite 15 - TECHNICAL DATA

• Cet appareil est exclusivement destinéà un usage culinaire. Ne l'utilisez paspour des usages autres que celui pourlequel il a été conçu, à des

Seite 16 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

comprimés. Soyez également vigilantlorsque la table est installée avec un four.Assurez-vous que la pressionde l'alimentation en gaz del'appa

Seite 17 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

A5. Si vous passez :• du gaz naturel G20 20 mbar au gazliquéfié, serrez entièrement la visde réglage.• du gaz liquéfié au gaz naturel G2020 mbar, dévi

Seite 18 - Sécurité générale

2.3.min. 55 mmmin. 650 mm560 mm20+480 mm20+min. 150 mm30 mm4.5.6.BAA) joint fourniB) équerres fournies7.ATTENTION! Installezl'appareil unique

Seite 19 - Installation

Élément de cuisine avec fourLes branchements électriques de la tablede cuisson et du four doivent être installésséparément pour des raisons de sécurit

Seite 20 - Raccordement au gaz

Vue d'ensemble des brûleursABDCCDABA. Chapeau du brûleurB. Couronne du brûleurC. Bougie d'allumageD. ThermocoupleAllumage du brûleurAllumez

Seite 21 - Utilisation

ATTENTION! En cas decoupure d'électricité, vouspouvez allumer le brûleur sansdispositif électrique : pour cela,approchez une flamme dubrûleur, to

Seite 22 - INSTALLATION

Économies d'énergie• Si possible, couvrez toujours lesrécipients avec un couvercle pendant lacuisson.• Dès que le liquide commence à bouillir,bai

Seite 23 - Réglage du niveau minimal

General Safety• WARNING: The appliance and its accessible partsbecome hot during use. Care should be taken to avoidtouching heating elements.• Do not

Seite 24 - Câble d'alimentation

bras des supports de casserole sontalignés avec le centre du brûleur.Retrait des supports decasserolePour que les supports de casserolerestent dans la

Seite 25 - Possibilités d'insertion

Nettoyage de la bougied'allumageCette fonctionnalité est obtenue grâce àune bougie d'allumage en céramiquedotée d'une électrode en méta

Seite 26 - UTILISATION QUOTIDIENNE

relatives au service après-vente et auxconditions de garantie figurent dans lelivret de garantie.Étiquettes fournies dans lesachet des accessoiresColl

Seite 27 - Allumage du brûleur

Autres caractéristiques techniquesPUISSANCETOTALE :Gaz d'origi‐ne :G30/G31 (3B/P) 30/30mbar745 g/hGaz de rem‐placement :G20 (2H) 20 mbar 10,9 kWA

Seite 31

• Where the appliance is directly connected to the powersupply, an all-pole isolating switch with a contact gap isrequired. Complete disconnection in

Seite 32 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

mains cable or plug (if applicable) canmake the terminal become too hot.• Use the correct electricity mains cable.• Do not let the electricity mains c

Seite 33

• Used oil, that can contain foodremnants, can cause fire at a lowertemperature than oil used for the firsttime.• Do not put flammable products or ite

Seite 34

• Cut off the mains electrical cable closeto the appliance and dispose of it.• Flat the external gas pipes.INSTALLATIONWARNING! Refer to Safetychapter

Seite 35

Injectors replacement1. Remove the pan supports.2. Remove the caps and crowns of theburner.3. With a socket spanner 7 remove theinjectors and replace

Seite 36 - 867345534-B-472018

must be approximately 2 cm longer thanthe brown (or black) phase wire.Assembly1.2.3.min. 55 mmmin. 650 mm560 mm20+480 mm20+min. 150 mm30 mm4.5.6.B

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare