Arthur_Martin AGT6242NVK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Arthur_Martin AGT6242NVK herunter. Arthur_Martin AGT6242NVK User Manual [kk] [ro] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - AGT6242NVK

AGT6242NVKEN Hob User Manual 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 17

Seite 2 - SAFETY INFORMATION

7.CAUTION! Install the applianceonly on a worktop with flatsurface.Possibilities for insertionThe panel installed below the hob must beeasy to remove

Seite 3 - General Safety

PRODUCT DESCRIPTIONCooking surface layout12341Rapid burner2Auxiliary burner3Semi-rapid burner4Control knobsControl knobSymbol Descriptionno gas supply

Seite 4 - Electrical Connection

3. Adjust the flame after it is regular.If after some tries the burnerdoes not light, check if thecrown and its cap are in correctpositions.WARNING! D

Seite 5 - Gas connection

Energy saving• If it is possible, always put the lids onthe cookware.• When the liquid starts to boil, turn downthe flame to barely simmer the liquid.

Seite 6 - Disposal

Periodic maintenanceSpeak to your local Authorised ServiceCentre periodically to check the conditionsof the gas supply pipe and the pressureadjuster,

Seite 7

Labels supplied with theaccessories bagStick the adhesive labels as indicatedbelow:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO.03

Seite 8 - Electrical connection

Other technical dataTOTAL POW‐ER:Gas original:G30/G31 (3B/P) 30/30mbar545 g/hGas replace‐ment:G20 (2H) 20 mbar 7,7 kWElectric supply: 220-240 V ~ 50/6

Seite 9 - Assembly

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 17Consignes de sécurité 19Installation 22Description de l'appareil 26Utilisation quotidienne 27Conseil

Seite 10 - Possibilities for insertion

• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre uneopération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.Sécurité générale• AVERTISSEME

Seite 11 - DAILY USE

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, un service de maintenanceagréé ou un technicien qualifié afin

Seite 12 - HINTS AND TIPS

CONTENTSSafety information 2Safety instructions 4Installation 7Product description 11Daily use 11Hints and tips 12Care and cleaning 13Troubleshooting

Seite 13 - CARE AND CLEANING

suffisamment d'espace entre le fond del'appareil et le tiroir supérieur pour quel'air puisse circuler.• Le dessous de l'appareil p

Seite 14 - TROUBLESHOOTING

UtilisationAVERTISSEMENT! Risque deblessures, de brûlures oud'électrocution.• Avant la première utilisation, retirez lesemballages, les étiquette

Seite 15 - TECHNICAL DATA

par exemple la puissance de laventilation mécanique si la pièce en estdotée.• Cet appareil est exclusivement destinéà un usage culinaire. Ne l'ut

Seite 16 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

contact avec des parties mobiles ni êtrecomprimés. Soyez également vigilantlorsque la table est installée avec un four.Assurez-vous que la pressionde

Seite 17 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Réglage du niveau minimalPour régler le niveau minimal desbrûleurs :1. Allumez le brûleur.2. Tournez la manette en positionminimale.3. Retirez la mane

Seite 18 - Sécurité générale

Montage1.2.3.min. 55 mmmin. 650 mm560 mm20+480 mm20+min. 100 mm30 mm4.5.6.BAA) joint fourniB) équerres fournies7.ATTENTION! Installezl'appare

Seite 19 - Installation

Élément de cuisine avec une portemin 6 mmmin 30 mm60 mmmin 5 mm(max 150 mm)ABA. Panneau amovibleB. Espace pour les branchementsÉlément de cuisine avec

Seite 20 - Raccordement au gaz

UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Vue d'ensemble des brûleursABDCA. Chapeau du brûleurB. Co

Seite 21 - Utilisation

Le générateur d'étincelles peuts'activer automatiquementlorsque vous allumezl'alimentation secteur, aprèsl'installation ou après u

Seite 22 - INSTALLATION

Brûleur Diamètre durécipient(mm)Auxiliaire 80 - 180ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Informations

Seite 23 - Remplacement des injecteurs

General Safety• WARNING: The appliance and its accessible partsbecome hot during use. Care should be taken to avoidtouching heating elements.• Do not

Seite 24 - Câble d'alimentation

dotée d'une électrode en métal. Veillez àmaintenir ces composants propres afin defaciliter l'allumage. Assurez-vouségalement que les orifice

Seite 25 - Possibilités d'insertion

Étiquettes fournies dans lesachet des accessoiresCollez les étiquettes adhésives commeindiqué ci-dessous :MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATA

Seite 26 - Manette de commande

Autres caractéristiques techniquesPUISSANCETOTALE :Gaz d'origi‐ne :G30/G31 (3B/P) 30/30mbar545 g/hGaz de rem‐placement :G20 (2H) 20 mbar 7,7 kWAl

Seite 30 - DÉPANNAGE

867356084-B-492018

Seite 31 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

• Where the appliance is directly connected to the powersupply, an all-pole isolating switch with a contact gap isrequired. Complete disconnection in

Seite 32

mains cable or plug (if applicable) canmake the terminal become too hot.• Use the correct electricity mains cable.• Do not let the electricity mains c

Seite 33

• Used oil, that can contain foodremnants, can cause fire at a lowertemperature than oil used for the firsttime.• Do not put flammable products or ite

Seite 34

• Disconnect the appliance from themains supply.• Cut off the mains electrical cable closeto the appliance and dispose of it.• Flat the external gas p

Seite 35

• the fastening clamps are not rusted;• expired term is not due.If one or more defects are visible, do notrepair the pipe, but replace it.WARNING! Whe

Seite 36 - 867356084-B-492018

Make sure that you connect theblue neutral cable to theterminal with a letter "N" on it.Connect the brown (or black)phase cable to the termi

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare