Arthur_Martin AIL735HFK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Arthur_Martin AIL735HFK herunter. Arthur_Martin AIL735HFK User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
AIL735HFK
EN Hob User Manual 2
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 22
DE Kochfeld Benutzerinformation 44
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - AIL735HFK

AIL735HFKEN Hob User Manual 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 22DE Kochfeld Benutzerinformation 44

Seite 2 - General Safety

To set the cooking zone: touch againand again until the indicator of anecessary cooking zone comes on.To activate the function: touch of thetimer.

Seite 3

out. Touch for 3 seconds. or comes on. Touch of the timer tochoose one of the following:• - the sounds are off• - the sounds are onTo confirm

Seite 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

Auto‐maticlightBoil‐ing1)Fry‐ing2)ModeH6On Fanspeed2Fanspeed31) The hob detects the boiling process and activatesfan speed in accordance with automa

Seite 5 - Care and cleaning

Cookware material• correct: cast iron, steel, enamelledsteel, stainless steel, the bottom madeof multi-layer (with correct mark from amanufacturer).•

Seite 6 - PRODUCT DESCRIPTION

Heat setting Use to: Time(min)Hints3 - 5 Simmer rice and milkbaseddishes, heat up ready-cookedmeals.25 -50Add at least twice as much liq‐uid as rice,

Seite 7 - Heat setting displays

To find the full range of cooker hoodswhich work with this function refer to ourconsumer website.CARE AND CLEANINGWARNING! Refer to Safetychapters.Gen

Seite 8 - DAILY USE

Problem Possible cause Remedy Pause operates. Refer to "Daily use". There is water or fat stainson the control panel.Clean the control pan

Seite 9 - PowerBoost with a double ring

Problem Possible cause Remedy and a number come on.There is an error in the hob. Deactivate the hob and acti‐vate it again after 30 sec‐onds. If com

Seite 10 - Child Safety Device

Assemblymin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41

Seite 11 - Hob²Hood

min.12 mmmin. 2 mm Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the front airflow space of 2mm and the protective floor directl

Seite 12 - HINTS AND TIPS

CONTENTSSafety information 2Safety instructions 4Product description 6Daily use 8Hints and tips 12Care and cleaning 15Troubleshooting 15Installation 1

Seite 13 - Examples of cooking

Cooking zones specificationCooking zone Nominal pow‐er (maximumheat setting)[W]PowerBoost[W]PowerBoostmaximum du‐ration [min]Cookware di‐ameter [mm]Le

Seite 14 - Hints and Tips for Hob²Hood

ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle materials with the symbol . Putthe packaging in relevant containers torecycle it. Help protect the environmentand human

Seite 15 - TROUBLESHOOTING

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 22Consignes de sécurité 24Description de l'appareil 27Utilisation quotidienne 29Conseils 34Entretien e

Seite 16

Sécurité générale• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessiblesdeviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez àne pas toucher les

Seite 17 - INSTALLATION

• AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs deprotection pour table de cuisson conçus ou indiquéscomme adaptés par le fabricant de l'ap

Seite 18 - Assembly

• Ne laissez pas le câble d'alimentations'emmêler.• Assurez-vous qu'une protection anti-électrocution est installée.• Utilisez un colli

Seite 19 - TECHNICAL DATA

• Les vapeurs dégagées par l'huile trèschaude peuvent provoquer unecombustion spontanée.• L'huile qui a servi contient des restesd'alim

Seite 20 - ENERGY EFFICIENCY

DESCRIPTION DE L'APPAREILDescription de la table de cuisson180/280mm11121Zone de cuisson à induction2Bandeau de commandeDescription du bandeau de

Seite 21 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

Tou‐chesen‐siti‐veFonction Commentaire5- Indicateur du niveau decuissonPour indiquer le niveau de cuisson.6- Voyants du minuteur deszones de cuissonPo

Seite 22 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

OptiHeat Control (Voyant dechaleur résiduelle à 3 niveaux)AVERTISSEMENT! / / La chaleur résiduelle peutêtre source de brûlures. Levoyant indique l

Seite 23 - Sécurité générale

touching heating elements. Children less than 8 years ofage shall be kept away unless continuously supervised.• Do not operate the appliance by means

Seite 24 - Branchement électrique

Réglez d'abord le niveau de cuisson deszones de cuisson de gauche.Pour activer la fonction : appuyez sur. Pour régler ou modifier le niveau decui

Seite 25 - Utilisation

Lorsque la durée est écoulée,un signal sonore retentit et 00clignote. La zone de cuisson sedésactive.Pour arrêter le signal sonore : appuyezsur .Coun

Seite 26 - Maintenance

Pour activer la fonction : allumez latable de cuisson en appuyant sur . Nesélectionnez pas de réglage de niveau decuisson. Appuyez sur pendant4 sec

Seite 27

Sur la plupart des hottes, lesystème de commande àdistance est désactivé pardéfaut. Activez-le avantd'utiliser cette fonction. Pourplus d'in

Seite 28

Activation manuelle de la vitesse duventilateurVous pouvez également activer la fonctionmanuellement. Pour ce faire, appuyez surla touche lorsque la

Seite 29 - UTILISATION QUOTIDIENNE

différents matériaux (conception« sandwich »).• un bourdonnement : vous utilisez unniveau de puissance élevé.• un cliquetis : des commutationsélectriq

Seite 30

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils12 - 13 Cuisson à température élevéedes pommes de terre risso‐lées, filets, steaks.5 - 15 Retournez à

Seite 31

ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Informations générales• Nettoyez la table de cuisson aprèschaqu

Seite 32 - Gestionnaire de puissance

Problème Cause probable Solution Vous ne réglez pas le ni‐veau de cuisson dans les10 secondes.Allumez de nouveau la tablede cuisson et réglez le ni‐v

Seite 33

Problème Cause probable SolutionAucun signal sonore ne sefait entendre lorsque vousappuyez sur les touchessensitives du bandeau.Les signaux sonores so

Seite 34 - CONSEILS

SAFETY INSTRUCTIONSInstallationWARNING! Only a qualifiedperson must install thisappliance.WARNING! Risk of injury ordamage to the appliance.• Remove a

Seite 35 - Exemples de cuisson

conditions de garantie figurent dans lelivret de garantie.INSTALLATIONAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Avant l'in

Seite 36 - Conseils et astuces pour

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Seite 37 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire supplémentaire), l'espace decirculation d'air de 2 mm et le fon

Seite 38

RENDEMENT ÉNERGÉTIQUEInformations sur le produit selon la norme EU 66/2014Identification du modèle AIL735HFKType de table de cuisson Table de cuis

Seite 39 - Si vous ne trouvez pas de

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 44Sicherheitsanweisungen 46Gerätebeschreibung 49Täglicher Gebrauch 51Tipps und Hinweise 56Reinigung und Pflege 5

Seite 40

• Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebsunbedingt von dem Gerät fernzuhalten.Allgemeine Sicherheit• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen

Seite 41 - > 20 mm

jedem Fall den entsprechenden, autorisiertenKundendienst.• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vomHersteller, einem autorisierten Kundendienst

Seite 42 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

• Alle elektrischen Anschlüsse sind voneinem geprüften Elektrikervorzunehmen.• Das Gerät muss geerdet sein.• Vor der Durchführung jeglicherArbeiten mu

Seite 43 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Benutzen Sie das Gerät nicht alsArbeits- oder Abstellfläche.• Hat die Geräteoberfläche einenSprung, trennen Sie das Gerätumgehend von derSpannungsve

Seite 44 - Personen

Service• Wenden Sie sich zur Reparatur desGeräts an einen autorisiertenKundendienst.• Verwenden Sie ausschließlichOriginalersatzteile.GERÄTEBESCHREIBU

Seite 45 - Allgemeine Sicherheit

• Do not pull the mains cable todisconnect the appliance. Always pullthe mains plug.• Use only correct isolation devices: lineprotecting cut-outs, fus

Seite 46 - Elektrischer Anschluss

Sen‐sor‐feldFunktion Kommentar4Bridge Ein- und Ausschalten der Funktion.5- Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an.6- Kochzonen-Anzeigen desTimersZei

Seite 47 - Gebrauch

OptiHeat Control(Restwärmeanzeige, 3-stufig)WARNUNG! / / Esbesteht Verbrennungsgefahrdurch Restwärme. Die Anzeigezeigt die Restwärmestufe an.Die Ind

Seite 48 - Entsorgung

Einschalten der Funktion: Berühren Sie. Zum Einstellen oder Ändern derKochstufe berühren Sie eine derEinstellsensortasten.Ausschalten der Funktion: Be

Seite 49 - GERÄTEBESCHREIBUNG

CountUp Timer (Garzeitmesser)Mit dieser Funktion können Sie feststellen,wie lange eine Kochzone bereits inBetrieb ist.Auswählen der Kochzone:Berühren

Seite 50 - Anzeigen der Kochstufen

Sekunden lang. leuchtet auf. SchaltenSie das Kochfeld mit aus.Vorübergehendes Ausschalten derFunktion für einen einzelnenKochvorgang: Schalten Sie

Seite 51 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Dunstabzugshaube schaltet sich ein,wenn Sie das Kochfeld bedienen. DasKochfeld misst die Temperatur desKochgeschirrs automatisch und passt dieGeschwin

Seite 52 - Kochzone

Wenn Sie nach Beendigungdes Kochvorgangs dasKochfeld ausschalten, kann dieDunstabzugshaube noch einegewisse Zeit in Betrieb sein.Nach dieser Zeit scha

Seite 53 - Kindersicherung

BetriebsgeräuscheEs gibt verschiedeneBetriebsgeräusche:• Knacken: Das Kochgeschirr bestehtaus unterschiedlichen Materialien(Sandwichkonstruktion).• Pf

Seite 54 - Power-Management

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise9 - 12 Bei geringer Hitze anbraten:Schnitzel, Cordon bleu, Kote‐lett, Frikadellen, Bratwürste,Leber, Mehlschw

Seite 55

REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Allgemeine Informationen• Reinigen Sie das Kochfeld nach jedemGebrauch.• Achten Sie imme

Seite 56 - TIPPS UND HINWEISE

• Clean the appliance with a moist softcloth. Only use neutral detergents. Donot use any abrasive products,abrasive cleaning pads, solvents ormetal ob

Seite 57 - Anwendungsbeispiele für das

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Sie haben die Kochstufenicht innerhalb von 10 Se‐kunden eingestellt.Schalten Sie das Kochfelderneut ein und stellen

Seite 58 - Tipps und Hinweise für

Störung Mögliche Ursache AbhilfeEs ertönt kein Signalton,wenn Sie die Sensorfelderdes Bedienfelds berühren.Der Signalton ist ausge‐schaltet.Schalten S

Seite 59 - FEHLERSUCHE

MONTAGEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage desKochfelds folgende Daten, die Sie aufdem Typenschild f

Seite 60

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einhaltun

Seite 61 - Wenn Sie das Problem nicht

TECHNISCHE DATENTypenschildModell AIL735HFK Produkt-Nummer (PNC) 949 596 684 00Typ 60 GAD DD AU 220 - 240 V, 50 - 60 HzInduktion 7.4 kW Made in German

Seite 62 - Anschlusskabel

EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte fürden Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder -Verfahren zur Messung derGebrauchseigenschaftenDie Energiemessungen der

Seite 65 - UMWELTTIPPS

867333834-A-362017

Seite 66

Sen‐sorfieldFunction Comment1ON / OFF To activate and deactivate the hob.2Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel.3Pause To acti

Seite 67

Display DescriptionIncorrect or too small cookware or no cookware on the cooking zone.Automatic Switch Off operates.OptiHeat Control (3 stepResidual h

Seite 68 - 867333834-A-362017

This function connects two left sidecooking zones and they operate as one.First set the heat setting for one of the leftside cooking zones.To activate

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare