Arthur_Martin AGG9537K Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Arthur_Martin AGG9537K herunter. Arthur_Martin AGG9537K User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - AGG9537K

AGG9537KEN Hob User Manual 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 17

Seite 2 - SAFETY INFORMATION

Kitchen unit with doormin 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA. Removable panelB. Space for connectionsKitchen unit with ovenThe electrical connection of th

Seite 3 - General Safety

Burner overviewABDCCDABA. Burner capB. Burner crownC. Ignition candleD. ThermocoupleIgnition of the burnerAlways light the burner beforeyou put on the

Seite 4 - Electrical Connection

Turning the burner offTo put the flame out, turn the knob to theoff position .WARNING! Always turn theflame down or switch it offbefore you remove th

Seite 5 - Gas connection

WARNING! Do not use knives,scrapers or similar instrumentsto clean the surface of theglass or the rims of the burnersand the frame (if applicable).• W

Seite 6 - Disposal

What to do if...Problem Possible cause RemedyThere is no spark when youtry to activate the spark gen‐erator.The hob is not connected toan electrical s

Seite 7

Labels supplied with theaccessories bagStick the adhesive labels as indicatedbelow:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO.03

Seite 8 - Connection cable

Other technical dataTOTAL POW‐ER:Gas original:G30/G31 (3B/P) 30/30mbar745 g/hGas replace‐ment:G20 (2H) 20 mbar 10,9 kWElectric supply: 220-240 V ~ 50/

Seite 9 - Possibilities for insertion

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 17Consignes de sécurité 19Installation 22Description de l'appareil 26Utilisation quotidienne 26Conseil

Seite 10 - DAILY USE

• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre uneopération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.Sécurité générale• AVERTISSEME

Seite 11 - Ignition of the burner

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, un service de maintenanceagréé ou un technicien qualifié afin

Seite 12 - CARE AND CLEANING

CONTENTSSafety information 2Safety instructions 4Installation 7Product description 10Daily use 10Hints and tips 12Care and cleaning 12Troubleshooting

Seite 13 - TROUBLESHOOTING

suffisamment d'espace entre le fond del'appareil et le tiroir supérieur pour quel'air puisse circuler.• Le dessous de l'appareil p

Seite 14 - What to do if

UtilisationAVERTISSEMENT! Risque deblessures, de brûlures oud'électrocution.• Avant la première utilisation, retirez lesemballages, les étiquette

Seite 15 - TECHNICAL DATA

• Cet appareil est exclusivement destinéà un usage culinaire. Ne l'utilisez paspour des usages autres que celui pourlequel il a été conçu, à des

Seite 16 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

comprimés. Soyez également vigilantlorsque la table est installée avec un four.Assurez-vous que la pressionde l'alimentation en gaz del'appa

Seite 17 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

A5. Si vous passez :• du gaz naturel G20 20 mbar au gazliquéfié, serrez entièrement la visde réglage.• du gaz liquéfié au gaz naturel G2020 mbar, dévi

Seite 18 - Sécurité générale

2.3.min. 55 mmmin. 650 mm830 mm20+min. 100 mm30 mm480 mm20+4.5.6.BAA) joint fourniB) équerres fournies7.ATTENTION! Installezl'appareil unique

Seite 19 - Installation

Élément de cuisine avec fourLes branchements électriques de la tablede cuisson et du four doivent être installésséparément pour des raisons de sécurit

Seite 20 - Raccordement au gaz

Vue d'ensemble des brûleursABDCCDABA. Chapeau du brûleurB. Couronne du brûleurC. Bougie d'allumageD. ThermocoupleAllumage du brûleurAllumez

Seite 21 - Utilisation

ATTENTION! En cas decoupure d'électricité, vouspouvez allumer le brûleur sansdispositif électrique : pour cela,approchez une flamme dubrûleur, to

Seite 22 - INSTALLATION

Économies d'énergie• Si possible, couvrez toujours lesrécipients avec un couvercle pendant lacuisson.• Dès que le liquide commence à bouillir,bai

Seite 23 - Réglage du niveau minimal

General Safety• WARNING: The appliance and its accessible partsbecome hot during use. Care should be taken to avoidtouching heating elements.• Do not

Seite 24 - Câble d'alimentation

Nettoyage de la table decuisson• Enlevez immédiatement : le plastiquefondu, les feuilles de plastique, le sucreet les aliments contenant du sucre carl

Seite 25 - Possibilités d'insertion

Problème Cause probable Solution Le chapeau et la couronnedu brûleur sont mal position‐nés.Positionnez correctement lechapeau et la couronne dubrûleu

Seite 26 - UTILISATION QUOTIDIENNE

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions de la table de cuissonLargeur 880 mmProfondeur 510 mmDiamètres des vis de réglageBRÛLEUR Ø VIS DE RÉGLAGE 1/100

Seite 27 - Allumage du brûleur

Brûleurs à gaz pour GAZ NATUREL G20 20 mbarBRÛLEUR PUISSANCE NOR‐MALE kWPUISSANCE MINI‐MALE kWCARACTÉRISTIQUEDE L'INJECTEURMulti couronne 3,9 1,4

Seite 30

867345536-B-462018

Seite 31 - Étiquettes fournies dans le

• Where the appliance is directly connected to the powersupply, an all-pole isolating switch with a contact gap isrequired. Complete disconnection in

Seite 32 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

mains cable or plug (if applicable) canmake the terminal become too hot.• Use the correct electricity mains cable.• Do not let the electricity mains c

Seite 33

• Used oil, that can contain foodremnants, can cause fire at a lowertemperature than oil used for the firsttime.• Do not put flammable products or ite

Seite 34

• Cut off the mains electrical cable closeto the appliance and dispose of it.• Flat the external gas pipes.INSTALLATIONWARNING! Refer to Safetychapter

Seite 35

Injectors replacement1. Remove the pan supports.2. Remove the caps and crowns of theburner.3. With a socket spanner 7 remove theinjectors and replace

Seite 36 - 867345536-B-462018

must be approximately 2 cm longer thanthe brown (or black) phase wire.Assembly1.2.3.min. 55 mmmin. 650 mm830 mm20+min. 100 mm30 mm480 mm20+4.5.6.B

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare