AGU6648ENHob User Manual 2FRTable de cuisson Notice d'utilisation 18DEKochfeld Benutzerinformation 35
What to do if...Problem Possible cause RemedyThere is no spark when youtry to activate the spark gen-erator.The hob is not connected toan electrical s
Labels supplied with theaccessories bagStick the adhesive labels as indicatedbelow:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO.03
Make sure that the gas supplypressure of the appliance obeysthe recommended values. Theadjustable connection is fixed tothe comprehensive ramp bymeans
Adjustment of minimum levelTo adjust the minimum level of the burners:1. Light the burner.2. Turn the knob on the minimum position.3. Remove the knob.
2.3.min. 55 mmmin. 650 mm560 mm480 mmmin. 150 mm30 mm4.50 mm400 mmIf a furniture unit is installedat a distance of 400 mmabove the hob, there mustbe a
Kitchen unit with doormin 6 mmmin 30 mm60 mmBAmin 20 mm(max 150 mm)A. Removable panelB. Space for connectionsKitchen unit with ovenThe electrical conn
Electric supply: 220-240 V ~ 50/60 HzAppliance category: II2E+3+ Gas connection: G 1/2" Appliance class: 3 Gas burners for NATURAL GAS G20/G25
Energy saving• Before use, make sure that the burners and pan supports are assembled correctly.• Use cookware with diameters applicable to the size of
TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 18Consignes de sécurité 20Description de l'appareil 23Utilisation quotidienne 23Conseils 25Entretien e
Sécurité générale• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessiblesdeviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à nepas toucher les
CONTENTSSafety information 2Safety instructions 4Product description 6Daily use 7Hints and tips 8Care and cleaning 8Troubleshooting 9Installation 11Te
• AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs deprotection pour table de cuisson conçus ou indiqués commeadaptés par le fabricant de l'ap
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprisesni de rallonges.• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur (si présente) ni le câbled'alim
inflammables à l'intérieur ou à proximitéde l'appareil, ni sur celui-ci.AVERTISSEMENT! Risqued'endommagement del'appareil.• Ne lai
DESCRIPTION DE L'APPAREILDescription de la table de cuisson1 2341Brûleur semi-rapide2Brûleur à triple couronne3Brûleur auxiliaire4Manettes de com
A. Chapeau et couronne du brûleurB. ThermocoupleC. Bougie d'allumageABCDA.Chapeau du brûleurB.Couronne du brûleurC.Bougie d'allumageD.Thermo
Arrêt du brûleurPour éteindre la flamme, tournez la manettesur la position Arrêt .AVERTISSEMENT! Abaissezou coupez toujours la flammeavant de retirer
• Lavez les éléments en acier inoxydable àl'eau, puis séchez-les à l'aide d'unchiffon doux.• Pour retirer les résidus d'aliments e
orifices des couronnes des brûleurs ne sontpas obstrués.Entretien périodiqueContactez périodiquement votre serviceaprès-vente pour contrôler l'ét
Étiquettes fournies dans lesachet des accessoiresCollez les étiquettes adhésives commeindiqué ci-dessous :MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATA
comprimés. Soyez également vigilantlorsque la table est installée avec un four.Assurez-vous que la pression del'alimentation en gaz del'appa
heating elements. Children less than 8 years of age shall bekept away unless continuously supervised.• Do not operate the appliance by means of an ext
chapitre « Caractéristiquestechniques »).4. Assemblez les pièces et suivez la mêmeprocédure dans l'ordre inverse.5. Remplacez la plaque signaléti
Montage1.2.3.min. 55 mmmin. 650 mm560 mm480 mmmin. 150 mm30 mm4.50 mm400 mmSi un meuble est installé à400 mm au-dessus de latable de cuisson, vousdeve
8.ATTENTION! Installez l'appareiluniquement sur un plan detravail dont la surface est plane.Possibilités d'insertionLe panneau installé sous
BRÛLEUR Ø VIS DE RÉGLAGE 1/100 mmAuxiliaire 28Autres caractéristiques techniquesPUISSANCE TOTALE :Gaz d'origine : G20/G25 (2E+) 20/25 mbar = 9 k
Type de table de cuisson Table de cuissonintégréeNombre de brûleurs à gaz 4Efficacité énergétique selon le brû-leur à gaz(EE gas burner)Gauche - S
INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 35Sicherheitsanweisungen 37Gerätebeschreibung 40Täglicher Gebrauch 40Tipps und Hinweise 42Reinigung und Pflege 4
Allgemeine Sicherheit• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteilewerden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig undberühren Sie niema
• WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen desHerstellers des Kochgeräts, von ihm in derBedienungsanleitung als geeignete und empfohleneSchutzabde
heißen Gerät oder heißem Kochgeschirrin Berührung kommt.• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabel.• Achten Sie darauf, Netzstecke
• Bereits verwendetes Öl kannLebensmittelreste enthalten und schonbei niedrigeren Temperaturen eher einenBrand verursachen als frisches Öl.• Platziere
SAFETY INSTRUCTIONSThis appliance is suitable for the followingmarkets: FRInstallationWARNING! Only a qualifiedperson must install thisappliance.• Re
Service• Wenden Sie sich zur Reparatur desGeräts an einen autorisiertenKundendienst.• Verwenden Sie ausschließlichOriginalersatzteile.GERÄTEBESCHREIBU
BrennerübersichtABCA.Brennerdeckel und -kroneB.ThermoelementC.ZündkerzeABCDA. BrennerdeckelB. BrennerkroneC. ZündkerzeD. ThermoelementZünden des Brenn
VORSICHT! Wenn kein Stromzur Verfügung steht, können Sieden Brenner auch ohne Stromzünden. Bringen Sie eineFlamme in die Nähe desBrenners, drehen Sie
VORSICHT! Stellen Sie zurReduzierung desGasverbrauchs und im Interesseeiner größeren Stabilität dieTöpfe mittig auf den Brenner.Durchmesser desKochges
beschädigen. Achten Sie darauf, dasssich niemand Verbrennungen zuzieht.• Folgendes kann nach ausreichenderAbkühlung des Kochfelds entferntwerden: Kalk
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Brennerdeckel und Brenner-krone sitzen nicht richtig.Bringen Sie die Brennerkroneund den Brennerdeckel in dierichtig
C. Kleben Sie ihn auf dieGebrauchsanleitung.MONTAGEWARNUNG! Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage d
flexibles Rohr mit einem geeignetenMetallendstück.Anschluss mit flexiblem, nicht-metallischem Rohr:Wenn der Anschluss über den gesamtenBereich hinweg
WARNUNG! Vergewissern Siesich, dass die Flamme nichterlischt, wenn Sie denEinstellknopf schnell von derhöchsten zur niedrigsten Stufedrehen.Elektrisch
50 mm400 mmBefindet sich 400 mm überdem Kochfeld einEinbaumöbel, muss einSicherheitsabstand vonmindestens 50 mm linksoder rechts von derKochfeldkante
Gas connection• All gas connections should be made bya qualified person.• Before installation, make sure that thelocal distribution conditions (nature
min 30 mm60 mmBAmin 20 mm(max 150 mm)A. Entfernbare PlatteB. Raum für AnschlüsseKüchenschrank mit BackofenKochfeld und Backofen müssen ausSicherheitsg
Gasbrenner für LPG G30/G31 28-30/37 mbarBRENNER NORMAL-LEIS-TUNG kWMIN-DESTLEIS-TUNG kWINJEKTOR-MARKE1/100 mmNENNGASDURCHFLUSS g/Std.G30 28-30mbarG31
UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undG
867329736-B-372016
• Do not let acid liquids, for examplevinegar, lemon juice or limescaleremover, touch the hob. This can causematt patches.• Discoloration of the ename
DAILY USEWARNING! Refer to Safetychapters.Burner overviewABCA.Burner cap and crownB.ThermocoupleC.Ignition candleABCDA. Burner capB. Burner crownC. Ig
If the burner accidentally goesout, turn the control knob to theoff position and try to light theburner again after minimum 1minute.The spark generato
• Always use cookware with clean bottom.• Scratches or dark stains on the surfacehave no effect on how the hob operates.• Use a special cleaner applic
Kommentare zu diesen Handbüchern