Arthur_Martin AKM3400CAX Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Arthur_Martin AKM3400CAX herunter. Arthur_Martin AKM3400CAX Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
AKM3400CAX
FR Four Notice d'utilisation 2
DE Backofen Benutzerinformation 29
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - AKM3400CAX

AKM3400CAXFR Four Notice d'utilisation 2DE Backofen Benutzerinformation 29

Seite 2 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

3. Appuyez sur ou pour régler ladurée.L'affichage indique .4. Lorsque la durée est écoulée, clignote et un signal sonore retentit.L'app

Seite 3 - Sécurité générale

Grille métallique et plat à rôtir ensemble :Poussez le plat à rôtir entre les rails dusupport de grille et glissez la grillemétallique entre les rails

Seite 4 - Utilisation

• De l'humidité peut se déposer dansl'enceinte du four ou sur les vitres de laporte. C'est normal. Veillez à reculer unpeu lorsque vous

Seite 5 - Éclairage intérieur

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com‐mentai‐resTempéra‐ture (°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTarte auxpom‐mes1)17

Seite 6 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com‐mentai‐resTempéra‐ture (°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesPetits gâ‐teaux -sur

Seite 7 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com‐mentai‐resTempéra‐ture (°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesPetitspains1)190 3 1

Seite 8 - Affichage

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com‐mentai‐resTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesPain deseigle190 1 18

Seite 9 - FONCTIONS DE L'HORLOGE

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com‐mentai‐resTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesCannello‐ni1)180 - 19

Seite 10 - UTILISATION DES ACCESSOIRES

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com‐mentai‐resTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesDinde 180 2 160 2 210

Seite 11 - CONSEILS

Plat Quantité Tempé‐rature(°C)Durée (min) Posi‐tionsdes gril‐lesMor‐ceaux(g) 1re face 2e faceSaucis‐ses8 - max. 12 - 15 10 - 12 4Côtelet‐tes deporc4 6

Seite 12 - Temps de cuisson

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 2Consignes de sécurité 3Description de l'appareil 6Avant la première utilisation 6Utilisation quotidie

Seite 13

Filet mignon de porcPlat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positionsdes grillesÉpaule, collier,jambon à l'os1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 o

Seite 14

Poisson (à l'étuvée)Plat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesPoisson entier 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 1 ou 2Déshydratati

Seite 15 - Pain et pizza

• Nettoyez l'intérieur du four aprèschaque utilisation. L'accumulation degraisses ou d'autres résidusalimentaires peut provoquer unince

Seite 16

AVERTISSEMENT! Tenez lesenfants éloignés de l'appareillorsque vous le nettoyez àtempérature élevée. Lessurfaces du four deviennenttrès chaudes et

Seite 17

4. Déposez la porte sur une surfacestable recouverte d'un tissu doux.5. Saisissez les deux côtés du cache (B)situé sur l'arête supérieure de

Seite 18 - Préchauffez votre four à vide

Éclairage arrière1. Retirez le diffuseur en verre del'ampoule en le tournant vers lagauche.2. Nettoyez le diffuseur en verre.3. Remplacez l'

Seite 19 - Turbo gril

Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Référence du produit (PNC) ...Numéro de série (S.N.) ...

Seite 20 - Volaille

Puissance totale(W)Section du câble(mm²)maximum 2 300 3 x 1Puissance totale(W)Section du câble(mm²)maximum 3 680 3 x 1.5Le fil de masse (fil jaune/ver

Seite 21 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Utilisez la chaleur résiduelle pourréchauffer d'autres plats.Lorsque vous cuisez plusieurs plats lesuns après les autres, veillez à ne pas tropes

Seite 22

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 29Sicherheitsanweisungen 31Gerätebeschreibung 33Vor der ersten Inbetriebnahme 34Täglicher Gebrauch 34Uhrfunktion

Seite 23 - Nettoyage de la porte du four

• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignésde l'appareil en permanence lorsqu'il est enfonctionnement.Sécurité générale• L&a

Seite 24

• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohneBeaufsichtigung durchführen.• Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebsunbedingt von dem Gerät

Seite 25 - Informations de maintenance

SICHERHEITSANWEISUNGENMontageWARNUNG! Die Montage desGeräts darf nur von einerqualifizierten Fachkraftdurchgeführt werden.• Entfernen Sie das gesamteV

Seite 26 - INSTALLATION

GebrauchWARNUNG! Verletzungs-,Verbrennungs-, Stromschlag-oder Explosionsgefahr.• Dieses Gerät ist ausschließlich zurVerwendung im Haushalt bestimmt.•

Seite 27 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, umeine Verschlechterung desOberflächenmaterials zu verhindern.• Reinigen Sie das Gerät mit einemweichen, feuchten

Seite 28

• Brat- und Fettpfanne Zum Backen und Braten oder zumAuffangen von abtropfendem Fett.VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHMEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshin

Seite 29 - Personen

1. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf die gewünschteOfenfunktion.2. Drehen Sie den Temperaturwahlknopfauf die gewünschte Temperatur.3. Zum Auss

Seite 30 - Allgemeine Sicherheit

DisplayA B CA. FunktionsanzeigenB. ZeitanzeigeC. FunktionsanzeigeTastenTaste Funktion BeschreibungMINUS Einstellen der Zeit.UHR Einstellen einer Uhrfu

Seite 31 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Drücken Sie zum Ändern der Uhrzeitmehrmals die Taste , bis anfängt zublinken.Einstellen der DAUER1. Stellen Sie eine Ofenfunktion und dieTemperatur

Seite 32 - Reinigung und Pflege

VERWENDUNG DES ZUBEHÖRSWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Einsetzen des ZubehörsKombirost:Schieben Sie den Kombirost zwischen dieFührungsschien

Seite 33 - GERÄTEBESCHREIBUNG

TIPPS UND HINWEISEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Die Temperaturen undBackzeiten in den Tabellensind nur Richtwerte. Sie sindabhängig von de

Seite 34 - TÄGLICHER GEBRAUCH

• Suivez scrupuleusement lesinstructions d'installation fournies avecl'appareil.• Soyez toujours vigilants lorsque vousdéplacez l'appar

Seite 35 - Ofenfunktionen

Back- und BrattabelleKuchenGargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz‐körperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempe‐ratur (°C)EbeneRührt

Seite 36 - UHRFUNKTIONEN

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz‐körperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempe‐ratur (°C)EbeneKleineKuchen -zweiEbenen- - 140

Seite 37

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz‐körperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempe‐ratur (°C)EbeneBlätter‐teig –zweiEbenen- - 170

Seite 38 - ZUSATZFUNKTIONEN

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz‐körperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempe‐ratur (°C)Ebene Tempe‐ratur (°C)EbenePizza1)230 - 250 1 230 - 250 1 1

Seite 39 - TIPPS UND HINWEISE

FleischGargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz‐körperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempe‐ratur (°C)Ebene Tempe‐ratur (°C)EbeneRind‐fleisch200 2 190 2 5

Seite 40 - Back- und Brattabelle

FischGargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz‐körperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempe‐ratur (°C)Ebene Tempe‐ratur (°C)EbeneForelle/Seebras‐se190 2 175

Seite 41

Gargut Menge Tempe‐ratur (°C)Dauer (Min.) EbeneStück (g) ErsteSeiteZweiteSeiteBelegteToastbro‐te4 - 6 - max. 5 - 7 - 4Toast 4 - 6 - max. 2 - 4 2 - 3 4

Seite 42 - Brot und Pizza

LammGargut Menge (kg) Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneLammkeule,Lammbraten1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 oder 2Lammrücken 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 1 o

Seite 43

Gargut Temperatur(°C)Dauer (Std.) Ebene1 Ebene 2 EbenenKräuter 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4ObstGargut Temperatur(°C)Dauer (Std.) Ebene1 Ebene 2 EbenenPflaume

Seite 44

VORSICHT! Vorsicht beimHerausnehmen derEinhängegitter.1. Ziehen Sie das Einhängegitter vornevon der Seitenwand weg.2. Ziehen Sie das Einhängegitter hi

Seite 45 - Grillstufe 1

• N'utilisez jamais l'appareil comme plande travail ou comme plan de stockage.• Ouvrez prudemment la porte del'appareil. Si vous utilis

Seite 46 - Heißluftgrillen

2. Heben Sie die Hebel der beidenScharniere an, und klappen Sie sienach vorn.3. Schließen Sie die Backofentür halb biszur ersten Raststellung. Anschli

Seite 47 - Ringheizkörper

Nach der Reinigung müssen dieGlasscheiben und Backofentür wiedereingebaut werden. Führen Sie die obenaufgeführten Schritte in umgekehrterReihenfolge d

Seite 48 - REINIGUNG UND PFLEGE

Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Backofen heizt nicht. Der Backofen ist ausge‐schaltet.Schalten Sie den Backofenein.Der Backofen h

Seite 49 - Reinigen der Backofentür

Montage1657321548min. 55020600min. 560558589114594595 +/-13555821548min. 5502058911416573590min. 56059435595 +/-1Befestigung des Geräts imMöbelABElekt

Seite 50

ENERGIEEFFIZIENZProduktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014Herstellername Arthur MartinModellidentifikation AKM3400CAXEnergieeffizienzinde

Seite 51 - FEHLERSUCHE

UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undG

Seite 52 - Servicedaten

867341158-A-272017

Seite 53 - Elektrischer Anschluss

• Les ampoules classiques ou halogènesutilisées dans cet appareil sontdestinées uniquement à un usage avecdes appareils ménagers. Ne les utilisezpas p

Seite 54 - ENERGIEEFFIZIENZ

Premier nettoyageRetirez les supports de grille amovibles ettous les accessoires du four.Reportez-vous au chapitre« Entretien et nettoyage ».Nettoyez

Seite 55 - UMWELTTIPPS

Fonction du four UtilisationEclairage Four Pour allumer l'éclairage même si aucune fonction decuisson n'est sélectionnée.Convection na‐turel

Seite 56 - 867341158-A-272017

Touche Fonction DescriptionHORLOGE Pour régler une fonction de l'horloge.PLUS Pour régler l'heure.FONCTIONS DE L'HORLOGETableau des fon

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare