AKM3400CAXFR Four Notice d'utilisation 2DE Backofen Benutzerinformation 29
3. Appuyez sur ou pour régler ladurée.L'affichage indique .4. Lorsque la durée est écoulée, clignote et un signal sonore retentit.L'app
Grille métallique et plat à rôtir ensemble :Poussez le plat à rôtir entre les rails dusupport de grille et glissez la grillemétallique entre les rails
• De l'humidité peut se déposer dansl'enceinte du four ou sur les vitres de laporte. C'est normal. Veillez à reculer unpeu lorsque vous
Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com‐mentai‐resTempéra‐ture (°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTarte auxpom‐mes1)17
Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com‐mentai‐resTempéra‐ture (°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesPetits gâ‐teaux -sur
Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com‐mentai‐resTempéra‐ture (°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesPetitspains1)190 3 1
Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com‐mentai‐resTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesPain deseigle190 1 18
Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com‐mentai‐resTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesCannello‐ni1)180 - 19
Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com‐mentai‐resTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesDinde 180 2 160 2 210
Plat Quantité Tempé‐rature(°C)Durée (min) Posi‐tionsdes gril‐lesMor‐ceaux(g) 1re face 2e faceSaucis‐ses8 - max. 12 - 15 10 - 12 4Côtelet‐tes deporc4 6
TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 2Consignes de sécurité 3Description de l'appareil 6Avant la première utilisation 6Utilisation quotidie
Filet mignon de porcPlat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positionsdes grillesÉpaule, collier,jambon à l'os1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 o
Poisson (à l'étuvée)Plat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesPoisson entier 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 1 ou 2Déshydratati
• Nettoyez l'intérieur du four aprèschaque utilisation. L'accumulation degraisses ou d'autres résidusalimentaires peut provoquer unince
AVERTISSEMENT! Tenez lesenfants éloignés de l'appareillorsque vous le nettoyez àtempérature élevée. Lessurfaces du four deviennenttrès chaudes et
4. Déposez la porte sur une surfacestable recouverte d'un tissu doux.5. Saisissez les deux côtés du cache (B)situé sur l'arête supérieure de
Éclairage arrière1. Retirez le diffuseur en verre del'ampoule en le tournant vers lagauche.2. Nettoyez le diffuseur en verre.3. Remplacez l'
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Référence du produit (PNC) ...Numéro de série (S.N.) ...
Puissance totale(W)Section du câble(mm²)maximum 2 300 3 x 1Puissance totale(W)Section du câble(mm²)maximum 3 680 3 x 1.5Le fil de masse (fil jaune/ver
Utilisez la chaleur résiduelle pourréchauffer d'autres plats.Lorsque vous cuisez plusieurs plats lesuns après les autres, veillez à ne pas tropes
INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 29Sicherheitsanweisungen 31Gerätebeschreibung 33Vor der ersten Inbetriebnahme 34Täglicher Gebrauch 34Uhrfunktion
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignésde l'appareil en permanence lorsqu'il est enfonctionnement.Sécurité générale• L&a
• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohneBeaufsichtigung durchführen.• Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebsunbedingt von dem Gerät
SICHERHEITSANWEISUNGENMontageWARNUNG! Die Montage desGeräts darf nur von einerqualifizierten Fachkraftdurchgeführt werden.• Entfernen Sie das gesamteV
GebrauchWARNUNG! Verletzungs-,Verbrennungs-, Stromschlag-oder Explosionsgefahr.• Dieses Gerät ist ausschließlich zurVerwendung im Haushalt bestimmt.•
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, umeine Verschlechterung desOberflächenmaterials zu verhindern.• Reinigen Sie das Gerät mit einemweichen, feuchten
• Brat- und Fettpfanne Zum Backen und Braten oder zumAuffangen von abtropfendem Fett.VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHMEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshin
1. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf die gewünschteOfenfunktion.2. Drehen Sie den Temperaturwahlknopfauf die gewünschte Temperatur.3. Zum Auss
DisplayA B CA. FunktionsanzeigenB. ZeitanzeigeC. FunktionsanzeigeTastenTaste Funktion BeschreibungMINUS Einstellen der Zeit.UHR Einstellen einer Uhrfu
Drücken Sie zum Ändern der Uhrzeitmehrmals die Taste , bis anfängt zublinken.Einstellen der DAUER1. Stellen Sie eine Ofenfunktion und dieTemperatur
VERWENDUNG DES ZUBEHÖRSWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Einsetzen des ZubehörsKombirost:Schieben Sie den Kombirost zwischen dieFührungsschien
TIPPS UND HINWEISEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Die Temperaturen undBackzeiten in den Tabellensind nur Richtwerte. Sie sindabhängig von de
• Suivez scrupuleusement lesinstructions d'installation fournies avecl'appareil.• Soyez toujours vigilants lorsque vousdéplacez l'appar
Back- und BrattabelleKuchenGargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz‐körperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempe‐ratur (°C)EbeneRührt
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz‐körperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempe‐ratur (°C)EbeneKleineKuchen -zweiEbenen- - 140
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz‐körperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempe‐ratur (°C)EbeneBlätter‐teig –zweiEbenen- - 170
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz‐körperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempe‐ratur (°C)Ebene Tempe‐ratur (°C)EbenePizza1)230 - 250 1 230 - 250 1 1
FleischGargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz‐körperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempe‐ratur (°C)Ebene Tempe‐ratur (°C)EbeneRind‐fleisch200 2 190 2 5
FischGargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz‐körperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempe‐ratur (°C)Ebene Tempe‐ratur (°C)EbeneForelle/Seebras‐se190 2 175
Gargut Menge Tempe‐ratur (°C)Dauer (Min.) EbeneStück (g) ErsteSeiteZweiteSeiteBelegteToastbro‐te4 - 6 - max. 5 - 7 - 4Toast 4 - 6 - max. 2 - 4 2 - 3 4
LammGargut Menge (kg) Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneLammkeule,Lammbraten1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 oder 2Lammrücken 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 1 o
Gargut Temperatur(°C)Dauer (Std.) Ebene1 Ebene 2 EbenenKräuter 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4ObstGargut Temperatur(°C)Dauer (Std.) Ebene1 Ebene 2 EbenenPflaume
VORSICHT! Vorsicht beimHerausnehmen derEinhängegitter.1. Ziehen Sie das Einhängegitter vornevon der Seitenwand weg.2. Ziehen Sie das Einhängegitter hi
• N'utilisez jamais l'appareil comme plande travail ou comme plan de stockage.• Ouvrez prudemment la porte del'appareil. Si vous utilis
2. Heben Sie die Hebel der beidenScharniere an, und klappen Sie sienach vorn.3. Schließen Sie die Backofentür halb biszur ersten Raststellung. Anschli
Nach der Reinigung müssen dieGlasscheiben und Backofentür wiedereingebaut werden. Führen Sie die obenaufgeführten Schritte in umgekehrterReihenfolge d
Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Backofen heizt nicht. Der Backofen ist ausge‐schaltet.Schalten Sie den Backofenein.Der Backofen h
Montage1657321548min. 55020600min. 560558589114594595 +/-13555821548min. 5502058911416573590min. 56059435595 +/-1Befestigung des Geräts imMöbelABElekt
ENERGIEEFFIZIENZProduktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014Herstellername Arthur MartinModellidentifikation AKM3400CAXEnergieeffizienzinde
UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undG
867341158-A-272017
• Les ampoules classiques ou halogènesutilisées dans cet appareil sontdestinées uniquement à un usage avecdes appareils ménagers. Ne les utilisezpas p
Premier nettoyageRetirez les supports de grille amovibles ettous les accessoires du four.Reportez-vous au chapitre« Entretien et nettoyage ».Nettoyez
Fonction du four UtilisationEclairage Four Pour allumer l'éclairage même si aucune fonction decuisson n'est sélectionnée.Convection na‐turel
Touche Fonction DescriptionHORLOGE Pour régler une fonction de l'horloge.PLUS Pour régler l'heure.FONCTIONS DE L'HORLOGETableau des fon
Kommentare zu diesen Handbüchern