Arthur_Martin AID745FK Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Arthur_Martin AID745FK herunter. Arthur_Martin AID745FK User Manual [el] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
AID745FK
EN Hob User Manual 2
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 20
DE Kochfeld Benutzerinformation 40
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - AID745FK

AID745FKEN Hob User Manual 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 20DE Kochfeld Benutzerinformation 40

Seite 2 - General Safety

cooking zones do not operate. The heatsetting display shows .To activate the function: touch .Touch or of the timer to set the time.When the tim

Seite 3

• The function decreases the power tothe other cooking zones.• The heat setting display of the reducedzones changes between two levels.HINTS AND TIPSW

Seite 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

setting level and the length of the cookingoperation.Examples of cookingapplicationsThe correlation between the heat settingof a zone and its consumpt

Seite 5 - Care and cleaning

• Always use cookware with cleanbottom.• Scratches or dark stains on the surfacehave no effect on how the hoboperates.• Use a special cleaner applicab

Seite 6 - PRODUCT DESCRIPTION

Problem Possible cause RemedyThe hob deactivates. You put something on thesensor field .Remove the object from thesensor field.Residual heat indicato

Seite 7 - Heat setting displays

Problem Possible cause Remedy and a number come on.There is an error in the hob. Deactivate the hob and acti‐vate it again after 30 sec‐onds. If com

Seite 8 - DAILY USE

Assemblymin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41

Seite 9 - Automatic Heat Up

min.12 mmmin. 2 mm Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the front airflow space of 2mm and the protective floor directl

Seite 10

Cooking zones specificationCooking zone Nominal pow‐er (maximumheat setting)[W]PowerBoost[W]PowerBoostmaximum du‐ration [min]Cookware di‐ameter [mm]Le

Seite 11 - HINTS AND TIPS

• Put the smaller cookware on thesmaller cooking zones.• Put the cookware directly in the centreof the cooking zone.• Use the residual heat to keep th

Seite 12 - CARE AND CLEANING

CONTENTSSafety information 2Safety instructions 4Product description 6Daily use 8Hints and tips 11Care and cleaning 12Troubleshooting 13Installation 1

Seite 13 - TROUBLESHOOTING

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 20Consignes de sécurité 22Description de l'appareil 25Utilisation quotidienne 27Conseils 30Entretien e

Seite 14

Sécurité générale• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessiblesdeviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez àne pas toucher les

Seite 15 - INSTALLATION

• AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs deprotection pour table de cuisson conçus ou indiquéscomme adaptés par le fabricant de l'ap

Seite 16 - Assembly

• Ne laissez pas le câble d'alimentations'emmêler.• Assurez-vous qu'une protection anti-électrocution est installée.• Utilisez un colli

Seite 17 - TECHNICAL DATA

• Les vapeurs dégagées par l'huile trèschaude peuvent provoquer unecombustion spontanée.• L'huile qui a servi contient des restesd'alim

Seite 18 - ENERGY EFFICIENCY

DESCRIPTION DE L'APPAREILDescription de la table de cuisson1 111221Zone de cuisson à induction2Bandeau de commandeDescription du bandeau de comma

Seite 19 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

Tou‐chesen‐siti‐veFonction Commentaire3- Affichage du minuteur etdu niveau de cuissonPour afficher le niveau de cuisson et la du‐rée, en minutes.4Coun

Seite 20 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

OptiHeat Control (Voyant dechaleur résiduelle à 3 niveaux)AVERTISSEMENT! / / La chaleur résiduelle peutêtre source de brûlures. Levoyant indique l

Seite 21 - Sécurité générale

BridgeLa fonction s'active lorsque lerécipient recouvre le centre desdeux zones.Cette fonction couple deux zones decuisson de telle façon qu&apos

Seite 22 - Branchement électrique

Pour activer la fonction : appuyez sur. 00 s'affiche sur l'écran. Appuyez ànouveau sur pour activer la fonction.Quand cette fonction est a

Seite 23 - Utilisation

touching heating elements. Children less than 8 years ofage shall be kept away unless continuously supervised.• Do not operate the appliance by means

Seite 24 - Maintenance

OffSound Control (Activation etdésactivation des signauxsonores)Éteignez la table de cuisson. Appuyez sur pendant 3 secondes. L'affichages'a

Seite 25

Le fond de l'ustensile decuisson doit être aussi plat etépais que possible.Dimensions de l'ustensileLes zones de cuisson à inductions'a

Seite 26

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils5 - 7 Cuire à la vapeur des légu‐mes, du poisson et de la vian‐de.20 -45Ajoutez quelques cuillères àso

Seite 27 - UTILISATION QUOTIDIENNE

solution d'eau additionnée de vinaigreet nettoyez la surface vitrée avec unchiffon humide.EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!

Seite 28 - Minuteur

Problème Cause probable SolutionLe voyant de chaleur rési‐duelle ne s'allume pas.La zone de cuisson n'estpas chaude parce qu'elle n&apo

Seite 29

Problème Cause probable Solution et un chiffre s'affichent.Une erreur s'est produitedans la table de cuisson.Éteignez la table de cuissonet

Seite 30 - CONSEILS

Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41

Seite 31 - Exemples de cuisson

min.12 mmmin. 2 mm Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire supplémentaire), l'espace decirculation d'ai

Seite 32 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis‐sonPuissancenominale (ni‐veau de cuis‐son max.) [W]Power‐Boost [W]PowerBoostdurée maxi‐male [min]Dia

Seite 33

• Si vous faites chauffer de l'eau, nefaites chauffer que la quantité dontvous avez réellement besoin.• Si possible, couvrez toujours lesrécipien

Seite 34

SAFETY INSTRUCTIONSInstallationWARNING! Only a qualifiedperson must install thisappliance.WARNING! Risk of injury ordamage to the appliance.• Remove a

Seite 35

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 40Sicherheitsanweisungen 42Gerätebeschreibung 45Täglicher Gebrauch 47Tipps und Hinweise 50Reinigung und Pflege 5

Seite 36 - > 20 mm

• Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebsunbedingt von dem Gerät fernzuhalten.Allgemeine Sicherheit• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen

Seite 37 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

jedem Fall den entsprechenden, autorisiertenKundendienst.• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vomHersteller, einem autorisierten Kundendienst

Seite 38 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Alle elektrischen Anschlüsse sind voneinem geprüften Elektrikervorzunehmen.• Das Gerät muss geerdet sein.• Vor der Durchführung jeglicherArbeiten mu

Seite 39

• Benutzen Sie das Gerät nicht alsArbeits- oder Abstellfläche.• Hat die Geräteoberfläche einenSprung, trennen Sie das Gerätumgehend von derSpannungsve

Seite 40 - Personen

Service• Wenden Sie sich zur Reparatur desGeräts an einen autorisiertenKundendienst.• Verwenden Sie ausschließlichOriginalersatzteile.GERÄTEBESCHREIBU

Seite 41 - Allgemeine Sicherheit

Sen‐sor‐feldFunktion Kommentar2Bridge Ein- und Ausschalten der Funktion.3- Anzeige der Kochstufe unddes TimersAnzeige der Kochstufe und der Zeit in Mi

Seite 42 - Elektrischer Anschluss

OptiHeat Control(Restwärmeanzeige, 3-stufig)WARNUNG! / / Esbesteht Verbrennungsgefahrdurch Restwärme. Die Anzeigezeigt die Restwärmestufe an.Die Ind

Seite 43 - Gebrauch

Diese Funktion verbindet zweiKochzonen, sie funktionieren dann wieeine Kochzone.Stellen Sie zuerst die Kochstufe für eineder Kochzonen ein.Einschalten

Seite 44 - Entsorgung

Ausschalten der Funktion: Wählen Siedie Kochzone mit und berühren Sie .Die Timer-Anzeige zeigt 00 und nach 3Sekunden die Kochstufe an.Das Symbol er

Seite 45 - GERÄTEBESCHREIBUNG

• Do not pull the mains cable todisconnect the appliance. Always pullthe mains plug.• Use only correct isolation devices: lineprotecting cut-outs, fus

Seite 46 - Anzeigen der Kochstufen

angezeigt. Berühren Sie des Timerszum Auswählen von:• – der Signalton ist ausgeschaltet• – der Signalton ist eingeschaltetIhre Einstellungen werde

Seite 47 - TÄGLICHER GEBRAUCH

BetriebsgeräuscheEs gibt verschiedeneBetriebsgeräusche:• Knacken: Das Kochgeschirr bestehtaus unterschiedlichen Materialien(Sandwichkonstruktion).• Pf

Seite 48 - Ankochautomatik

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise9 - 12 Bei geringer Hitze anbraten:Schnitzel, Cordon bleu, Kote‐lett, Frikadellen, Bratwürste,Leber, Mehlschw

Seite 49 - Ausschalten der Signaltöne)

Was tun, wenn...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht ein‐geschaltet oder bedient wer‐den.Das Kochfeld ist nicht odernicht ordnungsg

Seite 50 - TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die höchste Kochstufe isteingestellt.Die höchste Kochstufe hatdie gleiche Leistung wie dieFunktion.Die Kochstufe sch

Seite 51 - Anwendungsbeispiele für das

Störung Mögliche Ursache AbhilfeEs ist ein konstanter Pieptonzu hören.Unsachgemäßer Stroman‐schluss.Trennen Sie das Kochfeldvon der Spannungsversor‐gu

Seite 52 - FEHLERSUCHE

Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41

Seite 53 - Was tun, wenn

min.12 mmmin. 2 mm SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einhaltungdes vorderen Belüftungsabstands von 2mm und

Seite 54

Technische Daten der KochzonenKochzone Nennleistung(höchsteKochstufe)[W]PowerBoost[W]PowerBoostmaximale Ein‐schaltdauer[Min.]Durchmesserdes Kochge‐sch

Seite 55 - Anschlusskabel

• Stellen Sie Kochgeschirr auf dieKochzone, bevor Sie sie einschalten.• Stellen Sie kleineres Kochgeschirr aufdie kleineren Kochzonen.• Stellen Sie da

Seite 56

• Clean the appliance with a moist softcloth. Only use neutral detergents. Donot use any abrasive products,abrasive cleaning pads, solvents ormetal ob

Seite 58 - ENERGIEEFFIZIENZ

Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tellwhich functions operate.Sen‐sorfieldFunction Comment1ON / OFF

Seite 59 - UMWELTTIPPS

Display DescriptionAutomatic Switch Off operates.OptiHeat Control (3 stepResidual heat indicator)WARNING! / / Thereis a risk of burns from resid

Seite 60 - 867333832-B-422017

BridgeThe function operates when thepot covers the centres of thetwo zones.This function connects two cooking zonesand they operate as one.First set t

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare